(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岚霭(lán ǎi):山间的雾气。
- 阳台:传说中的神仙居所,此处指高处的平台。
- 水湄(méi):水边。
- 惆怅(chóu chàng):因失望或失意而感到哀伤。
- 佳期:美好的时光或约会。
- 竹枝:古代一种民间歌曲,此处指离别的歌曲。
- 悠悠:形容时间长久或距离遥远。
- 春恨:春天的愁思。
翻译
松鹤峰上,枫叶与鹤影在山间的雾气中若隐若现,阳台则静静地坐落在水边。风清月冷,正是花开的美好时节,却因某种阻碍而错过了美好的时光,心中充满了惆怅。
在别离的梦中,仿佛化作了蝴蝶四处游荡,离别的歌声中充满了对竹枝歌的怨恨。往事悠悠,无尽的悲伤难以承受,春天的愁思深深地刻画在双眉之间。
赏析
这首作品描绘了松鹤峰上的景色与诗人内心的情感交织。通过“枫鹤堆岚霭”和“阳台枕水湄”的描绘,展现了山水的静谧与美丽。然而,“风清月冷好花时”却引出了诗人的惆怅与阻隔感,形成了鲜明的对比。后句通过“别梦游蝴蝶”和“离歌怨竹枝”进一步抒发了离别的哀怨与往事的悲伤,最终以“春恨入双眉”作结,将情感凝聚在眉宇之间,表达了深沉的春愁与无奈。