(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人作诗所用韵脚的次第来和诗。
- 上舍:古代的学府名,这里指在学府中的人。
- 仁叟:对年长者的尊称。
- 帝城:京城,皇帝居住的城市。
- 御柳:宫中的柳树。
- 春烟:春天水汽蒸腾形成的雾气。
- 禁青:宫中的青色,这里指宫墙。
- 酣醒:沉醉后醒来。
- 伏生经:伏生所传的经书,这里泛指经典文献。
翻译
京城的钟鼓声在雨后初晴时响起,宫中的柳树在春天的雾气中环绕着青色的宫墙。 万里湖山,无论远近,都显得天高云淡;百年的歌舞,如同梦境,沉醉后醒来。 离别之时,我们共同感叹岁月的流逝,双鬓已秋;历史的兴衰,只剩下月光照耀着庭院。 寄语那些珍贵的文献,需要被珍视和尊重,在清平的时代,我们更应该聆听古人的经典。
赏析
这首作品描绘了雨后京城的宁静与春意,通过对御柳、春烟的细腻刻画,展现了宫廷的静谧与生机。诗中“万里湖山”与“百年歌舞”形成对比,表达了时间的深远与人生的短暂。末句寄语珍视经典,体现了对传统文化的尊重和对时代责任的思考。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,既展现了自然美景,又蕴含了深刻的人生哲理。