蒲萄

· 刘诜
枯叶展大蝶,低枝屈长虬。 露寒压成酒,无梦到凉州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲萄:即葡萄。
  • 展大蝶:形容枯叶像展开的大蝴蝶。
  • (qiú):古代传说中有角的小龙,这里形容弯曲的枝条。
  • 露寒:寒冷的露水。
  • 凉州:古地名,今甘肃省武威市,古代以产葡萄美酒闻名。

翻译

枯萎的叶子像展开的大蝴蝶,低垂的枝条弯曲如同小龙。 寒冷的露水压在葡萄上,酿成了美酒,却不再梦想到遥远的凉州。

赏析

这首作品以葡萄为主题,通过枯叶和低枝的比喻,形象地描绘了葡萄的形态。诗中“露寒压成酒”一句,巧妙地将葡萄受露水滋润而酿成美酒的过程表达出来,同时“无梦到凉州”则透露出一种对远方美酒的向往与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了对葡萄及其所代表的远方美好事物的渴望与怀念。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文