明日,鹏飞照磨赐和,再用前韵二首

· 刘鹗
讨贼七年殊费力,致多如此旧何曾! 幸无惊犬去吠月,赢得閒钱来买灯。 正好从容花海会,莫教零落翠云棚。 儿童笑指游人醉,共说新来酒价增。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 照磨:元代设置的一种官职,主要负责文书、审计等工作。
  • 致多:指取得的成就多。
  • 吠月:狗对着月亮叫,比喻无事生非。
  • 赢得:这里指赚得。
  • 花海会:指盛大的花会。
  • 翠云棚:指用翠绿色布料搭建的棚子,这里可能指花会的装饰。
  • 零落:指花朵凋谢。
  • 新来:最近。

翻译

讨伐贼寇七年,真是费尽心力,取得的成就如此之多,往昔何曾有过!幸好没有惊动狗去对着月亮叫,赚得了一些闲钱来买灯。正好可以从容地参加盛大的花会,不要让花朵在翠云棚中凋谢。孩子们笑着指向醉醺醺的游人,都说最近酒价又涨了。

赏析

这首作品通过描述讨贼七年的艰辛和取得的成就,展现了作者的坚韧和毅力。诗中“幸无惊犬去吠月”一句,以幽默的笔触表达了作者对平静生活的珍惜。后两句则通过描绘花会的热闹场景和儿童的欢笑,进一步烘托出作者内心的喜悦和对美好生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对和平生活的热爱和对未来的美好期许。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文