西江月 · 送张大经

· 刘因
留在平生落落,休嗟世事滔滔。青云底柱本来高。立向颓波更好。 一片花飞春减,可堪万点红飘。江花江月可怜宵。莫赋招魂便了。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落落:形容举止潇洒自然,心胸坦率开朗。
  • 休嗟:不要叹息。
  • 滔滔:形容事物的连续不断,多指世事的纷繁复杂。
  • 青云:比喻高远的地位或志向。
  • 底柱:比喻坚强的支撑或基础。
  • 颓波:比喻衰败的局势或潮流。
  • 可堪:怎能忍受。
  • 江花江月:指江边的花和月,常用来形容美好的夜景。
  • 可怜宵:可怜的夜晚,意指美好的夜晚却带有哀愁。
  • 莫赋招魂:不要写招魂的诗,意指不要过分悲伤或怀念。

翻译

保持平生那种洒脱自然的态度,不要因为世事的纷繁复杂而叹息。高远的志向如同青云之上的坚实支柱,站在衰败的潮流中更显其坚定。

一片花瓣的飘落预示着春天的减少,怎能忍受万点红花纷纷飘落的景象。江边的花和月构成了一个美好却带有哀愁的夜晚。不要写那些过于悲伤的招魂诗。

赏析

这首作品通过对比世事的纷繁与个人志向的高远,表达了作者对于保持内心独立和坚定态度的主张。诗中“青云底柱本来高”一句,既是对高远志向的赞美,也是对在逆境中坚守信念的肯定。后半部分通过对春天凋零景象的描绘,抒发了对美好事物逝去的哀愁,但同时又劝诫不要过分沉溺于悲伤之中,体现了作者超脱世俗、淡泊名利的情怀。

刘因

刘因

元保定容城人,字梦吉,初名骃,字梦骥,号静修。学宗程朱,而兼采陆九渊之说。家居教授,随材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以学行荐于朝,为承德郎、右赞善大夫。不久,以母疾辞归。有《静修文集》。 ► 281篇诗文

刘因的其他作品