挂书牛角图

· 刘因
长安江都搏手空,台司光禄谁雌雄?大事既去乃尔耳,渠头不斫将安容? 喑呜千年楚重瞳,将军视之犹楚公。挂书牛角亦偶尔,史臣比拟良未同。 青青泽中蒲,秀色自凌空。可怜徐包徒,学术皆凡庸。 君不见群儿驱羊竟何功,晋阳桃李亦秋风。缑山图画有如此,何如长作多牛翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挂书牛角:指将书挂在牛角上,形容读书人清贫而好学。
  • 长安江都:长安和江都都是古代地名,长安即今西安,江都在今扬州,这里泛指繁华都市。
  • 搏手空:形容努力而无所得。
  • 台司光禄:指官职,台司即御史台,光禄为光禄寺,这里泛指高官。
  • 雌雄:胜负,高低。
  • 大事既去:指重要的事情已经过去。
  • 渠头不斫:渠头,指人的头;斫,砍。这里指如果不砍头,将如何处置。
  • 喑呜:低沉的哭声。
  • 楚重瞳:指楚国的重瞳子,即项羽,因其眼中有两个瞳孔而得名。
  • 将军视之犹楚公:将军,指项羽;楚公,即项羽。这里指将军(项羽)看待自己也像楚公一样。
  • 史臣比拟:史臣,指历史记载者;比拟,比喻。
  • 青青泽中蒲:泽中的蒲草,青青指其颜色。
  • 秀色自凌空:秀色,美丽的景色;凌空,高耸。
  • 可怜徐包徒:可怜,可惜;徐包徒,指徐光启,明代科学家,这里泛指学者。
  • 学术皆凡庸:学术,学问;凡庸,平庸。
  • 群儿驱羊:群儿,指普通百姓;驱羊,放羊。
  • 晋阳桃李:晋阳,地名,今太原;桃李,比喻学生或弟子。
  • 缑山图画:缑山,山名;图画,指美丽的景色。
  • 多牛翁:指放牛的老翁,比喻清贫而自在的生活。

翻译

在繁华的长安和江都,人们努力却一无所得,高官显贵们谁又能分出胜负?重要的事情已成过去,如果不砍头,又将如何处置?低沉的哭声中,将军(项羽)看待自己也像楚公一样。将书挂在牛角上,不过是偶尔的行为,史臣的比喻实在不同。

泽中的蒲草青翠欲滴,秀美的景色高耸入云。可惜徐光启这样的学者,他们的学问都显得平庸。你看,普通百姓放羊又有什么成就,晋阳的学生也不过是秋风中的桃李。缑山的美丽景色如此,还不如长久地做个放牛的老翁。

赏析

这首诗通过对长安江都繁华与学者平庸的对比,表达了作者对世事的感慨和对清贫自在生活的向往。诗中“挂书牛角”形象地描绘了读书人的清贫与好学,而“青青泽中蒲”则以其自然之美映衬出学者的平庸。最后,作者以“多牛翁”自比,表达了对简单生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对现实的不满和对理想生活的追求。

刘因

刘因

元保定容城人,字梦吉,初名骃,字梦骥,号静修。学宗程朱,而兼采陆九渊之说。家居教授,随材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以学行荐于朝,为承德郎、右赞善大夫。不久,以母疾辞归。有《静修文集》。 ► 281篇诗文