(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娉婷(pīng tíng):形容女子姿态美好。
- 匀红傅白:指女子化妆时均匀地涂抹胭脂和粉,使面色红润而白皙。
- 西施:中国古代四大美女之一,此处用来比喻女子的美貌。
- 老大:年纪大了。
- 慵:懒散,懒惰。
- 梨花过雨:梨花经过雨水的洗礼,形容女子容颜已不如从前。
翻译
回忆起当年那十五余岁的美好时光,那时我如同西施一般,妆容精致,红润白皙。 如今岁月流逝,我已经年老,懒得再打扮自己,正像那经过雨水洗礼的梨花,容颜已不如从前。
赏析
这首作品通过对比年轻时的美丽与年老后的懒散,表达了作者对青春流逝的感慨。诗中“忆昔娉婷十五馀,匀红傅白斗西施”描绘了作者年轻时的美丽形象,而“如今老大慵妆洗,正是梨花过雨时”则展现了岁月无情,容颜易老的现实。整首诗语言简练,意境深远,透露出淡淡的哀愁和对过往美好时光的怀念。
郑允端
允端,字正淑,姓郑氏,宋丞相清之五世孙女也。其大父通判吴郡,徙居焉。饶于赀,有半州之目,世称花桥郑家。允端姿禀秀慧,尤善诗歌。归于同郡施伯仁,儒雅士也,相敬待如宾客。至正丙申,张士诚入平江,家为兵所破,郁郁致病而卒,年仅三十,窆于城东之南冈。宗族之士相谓曰:郑氏有容、有言、有学、有识,行孚中闺,可象可则。贞以厉己,懿以成德。有合谥典,宜谥曰贞懿。所著有《肃雍集》,其自题曰:尝怪近世妇人女子作诗,无感发惩创之义,率皆嘲咏风月,纤艳委靡,流连光景而已。余故刬除旧习,脱弃凡近。作为歌诗,缄诸箧笥,以俟宗工斤正。今抱病弥年,垂亡有日,惧湮没而无闻,用写别楮,藏于家塾,以示子孙。伯仁哀之,为诠次成帙,一时名辈如钱塘钱惟善、青城杜寅为之前后序云。
► 43篇诗文