(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冥漠(míng mò):昏暗模糊的样子。
- 碧纻春:碧纻是一种细密的麻布,这里指穿着碧纻春衣的女子。
- 玉奁人:奁(lián),古代盛放梳妆用品的器具,这里指美丽的女子。
- 蝉飞雾鬓:形容女子鬓发如蝉翼般轻盈,如雾般飘逸。
- 浮生酒浪:比喻人生如酒中的泡沫,短暂而不稳定。
- 馀沥(yú lì):剩余的酒滴。
- 远碧:远处的碧空,这里指远方的忧愁。
- 犀心通:比喻心灵相通。
- 暖芙蓉:温暖的芙蓉花,比喻温馨的情感。
- 蓬山:神话传说中的仙山,比喻遥远的距离。
翻译
春天的阴霾轻薄,花朵昏暗模糊。三月初,金街上人们开始寻欢作乐。穿着碧纻春衣的美丽女子,梳妆精致。她的鬓发轻盈如蝉翼,飘逸如雾,在风中站立,画裙随风飘扬。
人生如酒中的泡沫,短暂而不稳定,我们分享着剩余的酒滴。她那娇媚的样子,让春愁似乎生自远方的碧空。我们的心灵相通,温馨如温暖的芙蓉花。此时此刻,我并不恨那遥远的蓬山,因为它已不再遥远。
赏析
这首作品描绘了春天金街上的一幕,通过细腻的意象展现了女子的美丽与风情。诗中“浮生酒浪分馀沥”一句,巧妙地将人生比作酒浪,表达了人生短暂与无常的感慨。而“犀心通。暖芙蓉。”则展现了人与人之间心灵的相通与温馨的情感。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,表达了诗人对美好时光的珍惜和对遥远距离的超越。