(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海宇:指国家疆域。
- 承平:指国家长期安定。
- 风尘:比喻战乱。
- 间道:小路,这里指逃亡之路。
- 黎庶:百姓。
- 乘城:守城。
- 天山箭:指英勇的战士。
- 细柳营:指训练有素的军队。
- 寥寥:稀少。
- 忧世:忧国忧民。
翻译
国家长久以来一直安定,突然间战乱四起,令人震惊。 官员们逃亡于小路,百姓们则死守城池。 英勇的战士如同天山之箭,将军则统领着训练有素的军队。 这些千年来的历史,忧国忧民的情怀,又有谁能与我共同评说?
赏析
这首作品描绘了国家由长期安定突然陷入战乱的景象,通过对比官员的逃亡与百姓的坚守,展现了不同阶层在危机中的不同选择。诗中“天山箭”与“细柳营”形象地描绘了战士的英勇和军队的纪律,而结尾的“忧世与谁评”则表达了对国家命运的深切忧虑和无人理解的孤独感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和民族命运的深切关注。

周霆震
霆震,字亨远,吉州安成人。以先世居石门田西,故又号石田子。初云生于前至元之季,宋之先辈遗老尚在,执经考业,遍于诸公之庐。若王梅边、彭鲁斋、龙麟洲、赵青山诸公皆器重之。科举行,再试不利,乃杜门授经,专意古文辞,尤为申斋、桂隐二刘所识赏。晚遭至正之乱,东西奔走,作为诗歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,时年八十有八矣,门人私谥曰清节先生。庐陵晏壁葺其遗稿曰《石初集》。老友梅间张瑩称其沈著痛快,慷慨抑扬,非勉强步骤者所能及。近时诗文一变,蹈袭梁、隋,以夸淫靡丽为工,纤弱妍媚为巧,是皆先生之罪人。石初之序梅间也,亦曰近时谈者,糠秕前闻,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所谓「始音」、「正始」、「遗响」者。孟郊、贾岛、姚合、李贺诸家,悉在所黜。或托范德机之名选少陵集,止取三百十一篇,以求合于夫子删诗之数。承讹踵谬,转相迷惑而不自知。盖石初天性介特,其持论之严,固非时好之所能易也。
► 248篇诗文