上卢疏斋宪使
翰林清切地,秉笔代王言。
旦入承明庐,暮出西掖垣。
端服光朝次,壮怀厌卑喧。
四骢轸远怀,作屏分雄藩。
履豨知人瘼,惊鱼念水浑。
于焉穆风咏,庶以臻鱼轩。
饥禽逐天风,飘荡无时息。
何如轗壈人,独抱此伊郁。
遵道谅不移,远游非所适。
表表人中仙,秉心冰玉白。
度物分寸均,称材铢两密。
有噣思一鸣,有翅当一刷。
上林多翘枝,欲集安所惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翰林:古代官名,负责起草机要文书。
- 清切:清高而重要。
- 秉笔:执笔,指起草文书。
- 王言:帝王的言语。
- 承明庐:汉代承明殿旁的屋子,侍臣值宿所居。
- 西掖垣:中书省的别称。
- 端服:正装,指正式的官服。
- 朝次:朝会的次序。
- 壮怀:豪壮的胸怀。
- 卑喧:低下的喧哗。
- 四骢:四匹马,指马车。
- 轸远怀:深远的思绪。
- 作屏:作为屏障。
- 分雄藩:分割强大的藩镇。
- 履豨:行走的猪,比喻粗俗。
- 人瘼:人民的疾苦。
- 惊鱼:受惊的鱼。
- 水浑:水变浑浊。
- 穆风咏:和穆的风雅吟咏。
- 臻鱼轩:达到高雅的境界。
- 轗壈人:坎坷不平的人。
- 伊郁:忧郁。
- 遵道:遵循正道。
- 不移:不变。
- 远游:远行。
- 表表:杰出。
- 人中仙:人中的仙人,比喻超凡脱俗的人。
- 度物:衡量事物。
- 分寸均:分寸得当。
- 称材:衡量才能。
- 铢两密:非常精确。
- 有噣:有嘴。
- 一鸣:一声鸣叫。
- 有翅:有翅膀。
- 一刷:一次刷洗。
- 上林:皇家园林。
- 翘枝:高耸的树枝。
- 欲集:想要聚集。
- 安所惜:哪里值得珍惜。
翻译
在翰林这个清高而重要的地方,我执笔代帝王起草文书。早晨进入承明庐,傍晚离开西掖垣。穿着正式的官服,走在朝会的次序中,我的胸怀豪壮,厌倦了低下的喧哗。四匹马拉的马车载着我的深远思绪,作为屏障分割强大的藩镇。行走的猪让我知道人民的疾苦,受惊的鱼让我感受到水变浑浊。在这里,我和穆地吟咏风雅,希望达到高雅的境界。
饥饿的鸟儿追逐着天风,飘荡没有停止的时候。它们怎么能比得上那些坎坷不平的人,独自怀抱着忧郁。遵循正道不变,远行并不是我所适合的。那些杰出的人,如同人中的仙人,他们的内心像冰玉一样纯洁。他们衡量事物分寸得当,衡量才能非常精确。有嘴就想鸣叫一声,有翅膀就想刷洗一次。皇家园林里有很多高耸的树枝,想要聚集又哪里值得珍惜呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在翰林工作的场景,表达了他对清高职位的自豪和对朝政的深刻理解。诗中,“翰林清切地,秉笔代王言”展现了诗人的职责和地位,而“履豨知人瘼,惊鱼念水浑”则体现了诗人对民间疾苦的同情和对时局的忧虑。后半部分通过对比饥饿的鸟儿和坎坷不平的人,强调了坚守正道的重要性,并赞美了那些内心纯洁、才能出众的人。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对高尚品质的追求和对社会现实的深刻反思。