(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涓埃:微小的贡献。涓,细小的水流;埃,尘埃。
- 茱萸:一种植物,古人重阳节有佩戴茱萸的习俗,象征避邪。
- 宿雾:久未散去的雾气。
- 雄虺:传说中的大蛇,这里比喻凶险的势力。
- 朔风:北风。
- 野鹰:比喻英勇的战士或志士。
- 交游:交往的朋友。
- 艰危:艰难危险的情况。
- 怀抱:内心的抱负或情感。
- 杖藜:拄着藜杖,藜杖是一种用藜木制成的拐杖。
- 竹西:指竹林的西边,这里可能指诗人的住处附近。
翻译
作为书生,我为国家做出的贡献微不足道,面对着重阳节的茱萸,我感到羞愧,勉强举杯。 久未散去的雾气笼罩着山峦,仿佛有凶险的大蛇潜伏,北风何时能带来英勇的战士? 我的朋友们渐渐因为艰难危险而离去,我的内心抱负又怎能因为年老病弱而展现? 我几次出门,都疑惑自己该去往何方,最终只能拄着藜杖,细细绕着竹林的西边回家。
赏析
这首作品表达了诗人对国家命运的关切与个人无力感的交织。诗中,“涓埃”与“茱萸”形成对比,突显了诗人内心的愧疚和无奈。通过“宿雾”、“雄虺”等意象,描绘了时局的险恶,而“朔风”、“野鹰”则寄托了对英勇战士的期盼。后两句则反映了诗人在艰难时局中的孤独与迷茫,以及对未来的不确定感。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对国家和个人命运的深刻思考。

周霆震
霆震,字亨远,吉州安成人。以先世居石门田西,故又号石田子。初云生于前至元之季,宋之先辈遗老尚在,执经考业,遍于诸公之庐。若王梅边、彭鲁斋、龙麟洲、赵青山诸公皆器重之。科举行,再试不利,乃杜门授经,专意古文辞,尤为申斋、桂隐二刘所识赏。晚遭至正之乱,东西奔走,作为诗歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,时年八十有八矣,门人私谥曰清节先生。庐陵晏壁葺其遗稿曰《石初集》。老友梅间张瑩称其沈著痛快,慷慨抑扬,非勉强步骤者所能及。近时诗文一变,蹈袭梁、隋,以夸淫靡丽为工,纤弱妍媚为巧,是皆先生之罪人。石初之序梅间也,亦曰近时谈者,糠秕前闻,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所谓「始音」、「正始」、「遗响」者。孟郊、贾岛、姚合、李贺诸家,悉在所黜。或托范德机之名选少陵集,止取三百十一篇,以求合于夫子删诗之数。承讹踵谬,转相迷惑而不自知。盖石初天性介特,其持论之严,固非时好之所能易也。
► 248篇诗文