西江月 · 东城夜思

故旧今成二老,欢游长记当时。山中吟屐梦中诗。多少晋人风致。 但得诸郎俊拔,不嫌我辈衰迟。残年饱饭话心期。如此差强人意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 故旧:老朋友。
  • 吟屐:吟咏时所穿的木屐,这里指吟咏作诗。
  • 晋人风致:指晋代文人的风雅情趣。
  • 俊拔:才华出众。
  • 衰迟:衰老迟缓。
  • 心期:心愿,期望。
  • 差强人意:勉强令人满意。

翻译

老朋友如今都已成了两位老人,快乐的游玩总是记得当时。山中的吟咏和梦中的诗篇,承载了多少晋代文人的风雅情趣。 只要他们的儿子才华出众,不会嫌弃我们这些衰老的人。在残余的年岁里,吃饱饭后谈心,这样的生活还算令人满意。

赏析

这首作品表达了作者对过去欢乐时光的怀念,以及对现状的感慨。通过对比“故旧今成二老”与“欢游长记当时”,凸显了时光流逝带来的变化。同时,作者对后辈的期望与对自身衰老的接受,展现了一种淡泊与豁达。最后,“残年饱饭话心期”一句,既是对简朴生活的满足,也透露出对友情和心灵的珍视。整首词语言简练,情感真挚,体现了元代文人的生活态度和情感表达。