旧内曲水池

锦沟引水入觞池,两两金船上下驰。 春季夫人扶辇疾,玉堂学士带花迟。 当时行乐虽然秘,此日遗踪自可悲。 回首支郎新栋宇,浮屠千尺白差差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦沟:装饰华美的水沟。
  • 觞池:古代宫廷中的小池,用于宴饮时投壶游戏。
  • 金船:指装饰华丽的船只。
  • 春季:此处指春天。
  • 夫人:指宫中的贵妇。
  • 扶辇:扶着车辇,辇是古代的一种车。
  • 玉堂学士:指宫中的文官。
  • 带花迟:指佩戴花饰的动作缓慢,形容从容不迫。
  • 行乐:寻欢作乐。
  • 遗踪:遗留下来的痕迹或遗迹。
  • 支郎:对僧人的尊称。
  • 浮屠:即佛塔。
  • 白差差:形容白色佛塔在阳光下闪耀的样子。

翻译

锦绣般的水沟引导着清水流入宴饮的小池,两两成对的金色船只在水中上下穿梭。春天里,贵妇们扶着车辇缓缓前行,宫中的文官们佩戴花饰,动作从容。当时的欢乐虽然隐秘,但今日留下的遗迹却令人感到悲伤。回首望去,僧人新建的庙宇,那高耸的白色佛塔在阳光下闪闪发光。

赏析

这首诗描绘了元代宫廷中曲水池的昔日繁华与今日的凄凉对比。通过“锦沟”、“金船”等意象,生动再现了宫廷的奢华景象。后两句则通过“遗踪”、“可悲”等词语,表达了诗人对往昔繁华的怀念与对现状的哀叹。结尾的“浮屠千尺白差差”则以佛塔的高耸和闪耀,象征着时间的流逝和历史的变迁,增添了诗的哲理意味。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文