(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解后:分别后。
- 居庸:地名,位于今北京市昌平区西北,是古代的军事要塞。
- 怀抱开:心情舒畅。
- 冷地:寒冷的地方。
- 风聒聒:风声嘈杂。
- 炎天:夏天。
- 长见:常常看到。
- 雪堆堆:形容雪很多,堆积如山。
- 昨宵:昨晚。
- 穷阴:指极北之地,也指冬季。
- 无限事:许多事情。
- 金台:高台,这里指可以饮酒赏景的地方。
翻译
诗人骑着马迎接官员归来,分别后在居庸关心情舒畅。寒冷的地方无法抵御风的嘈杂,炎热的夏天却常常看到雪堆积如山。昨晚我在梦中向南行去,今天你却从直北方向我走来。我们谈论了许多关于北方冬季的无数事情,然后叫仆人带上酒,一同登上高台饮酒赏景。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人卢奉御在居庸关相遇的情景,通过对比冷地与炎天的自然景象,表达了诗人对友人归来的喜悦以及对北方冬季的感慨。诗中“风聒聒”与“雪堆堆”形象生动,增强了诗歌的画面感。末句“呼童携酒上金台”则展现了诗人与友人共叙旧情的温馨场景,体现了深厚的友情。