(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觑 (qù):看,注视。
- 缕 (lǚ):线,这里指泪痕。
- 眉峰聚:形容眉头紧锁,忧愁的样子。
- 金徽:指琴,徽是古琴上的标志,用以定音。
- 文君:指卓文君,古代才女,这里泛指才女。
- 断肠:形容极度悲伤。
- 江南句:指江南地区的诗句,通常带有哀愁的情感。
翻译
燕子挽留着客人,但客人还是想要离去。马儿不停地嘶鸣,似乎也留不住他。握手告别时,只能空洞地相互凝视。泪水如线般落下,眉头紧锁,满是忧愁。
心中的恨意如孤凤的哀鸣,通过琴声表达出来。这样的愁苦,让才女们更加痛苦。今夜西窗下,雨声淅沥,断肠之人只能通过赋诗来表达江南的哀愁。
赏析
这首作品描绘了离别时的深情与无奈。通过“燕子留君”、“征马频嘶”等自然景象,增强了离别的紧迫感。诗中“握手空相觑,泪珠成缕,眉峰聚”生动地刻画了离别时的心情,表达了深切的依恋与不舍。后半部分通过“金徽孤凤语”和“断肠能赋江南句”,进一步抒发了内心的愁苦与哀伤,展现了诗人对离别之情的深刻体验。