居拟苏武
棠棣本同根,芳葩亦相联。
谁谓忽远役,怀抱无由宣。
况我骨肉亲,与子枝叶连。
昔为双飞凫,今为孤飞鸢。
徘徊复彷徨,感激涕泗涟。
道路阻且远,四海霏尘烟。
鹡鸰恐失群,绕树何翩翩。
我有一斗酒,可以同笑言。
去去从此辞,努力云中鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棠棣(táng dì):一种植物,常用来比喻兄弟。
- 芳葩(fāng pā):美丽的花朵。
- 怀抱:心中的情感或想法。
- 骨肉亲:指血缘关系非常亲近的亲人。
- 双飞凫(shuāng fēi fú):成对的野鸭,比喻亲密无间的朋友或亲人。
- 孤飞鸢(gū fēi yuān):单独飞翔的鹰,比喻孤独无伴。
- 涕泗涟(tì sì lián):眼泪和鼻涕一起流下,形容非常悲伤。
- 鹡鸰(jí líng):一种鸟,常用来比喻兄弟。
- 一斗酒:古代的一种酒量单位,这里指少量的酒。
- 云中鞭:比喻远行或远方的旅途。
翻译
棠棣树本是同根生,美丽的花朵也相互连接。谁能想到突然间要远行,心中的情感无法表达。何况我们是血肉相连的亲人,彼此关系如同枝叶相连。过去我们像一对飞翔的野鸭,现在却像孤独飞翔的鹰。我徘徊又彷徨,感动得泪水和鼻涕一起流下。道路既阻塞又遥远,四海之内都是尘烟。鹡鸰鸟担心失去群体,绕着树飞得多么急促。我有一斗酒,可以与你共享欢笑和言语。离别吧,从此告别,努力前行,像云中的鞭子一样。
赏析
这首诗表达了诗人因远行而与亲人分离的悲伤和对亲情的深切怀念。诗中通过棠棣、双飞凫等自然意象,巧妙地比喻了兄弟间的亲密关系,以及分离后的孤独和无助。诗人的情感真挚,语言简练,通过对比过去和现在的不同,加深了读者对分离之痛的感受。整首诗充满了离别的哀愁和对未来的不确定,展现了诗人对亲情的珍视和对远行的无奈。