阿房宫故基

祖龙筑长城,雄关百二所。 阿房高接天,六国收歌女。 跨海觅仙方,蓬莱眇何许。 欲为不死人,万代秦宫主。 风吹鲍鱼腥,兹事竟虚语。 乾坤反掌间,山河泪如雨。 谁怜素车儿,奉玺纳季父。 楚人斩关来,一炬成焦土。 空馀此馀基,千秋泣禾黍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祖龙:指秦始皇。
  • 雄关百二所:指秦始皇修建的长城,有百二关隘。
  • 阿房:即阿房宫,秦始皇所建的宫殿。
  • 六国:指战国时期的六个国家,即齐、楚、燕、韩、赵、魏。
  • 歌女:指六国的歌舞女子,被秦始皇收归阿房宫。
  • 蓬莱:传说中的仙山。
  • :远。
  • 不死人:指追求长生不老的人。
  • 鲍鱼腥:指秦始皇死后,尸体因防腐处理不当而发出的恶臭。
  • 反掌间:形容时间极短。
  • 素车儿:指秦王子婴,素车白马,表示国家已亡。
  • 奉玺纳季父:指子婴将玉玺交给刘邦,季父指刘邦。
  • 斩关:攻破关隘。
  • 一炬:一把火。
  • 焦土:烧焦的土地,指阿房宫被焚毁。
  • 禾黍:指庄稼,这里象征着国家的衰败。

翻译

秦始皇修建了长城,设立了百二关隘以守卫国家。 阿房宫高耸入云,秦始皇从六国收集了歌舞女子。 他跨越海洋寻找仙方,但蓬莱仙山远在何方? 他渴望成为不朽之人,永远统治秦宫。 然而风吹来鲍鱼的腥味,这一切终究是虚幻的言语。 乾坤在转瞬之间变换,山河为之泪如雨下。 谁会怜悯那素车白马的子婴,他将玉玺交给刘邦。 楚人攻破关隘而来,一把火将阿房宫化为焦土。 如今只剩下这片废墟,千秋万代,人们为这片荒芜之地哭泣。

赏析

这首作品通过描绘秦始皇的野心与最终的失败,展现了历史的沧桑与无常。诗中,“阿房高接天”与“一炬成焦土”形成鲜明对比,突出了秦始皇的奢靡与最终的毁灭。同时,通过“乾坤反掌间”和“山河泪如雨”等意象,表达了时间的无情和历史的悲壮。整首诗语言凝练,意境深远,是对历史兴衰的深刻反思。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文