观弋阳诸公诗题其后简刘国瑞
客有袖短牍,过我城南陬。
云是乡诸老,文字吾所收。
当窗取之读,惊喜频掉头。
应接不自疲,赤手捕蛟虬。
往往与我会,殊源忽同流。
雄文虎凤跃,清诗千里驹。
才名自如此,咳唾传九州。
群公皆高年,老拳非众仇。
辞醇殆纯熟,智妙足发谋。
张子吾所畏,文成已汗牛。
徐君金闺彦,缀久笔不留。
碧海连月窟,双袖珊瑚钩。
烂熳发奇怪,天公闻之愁。
署云白玉署,足使作者羞。
顾我方老矣,技薄讵敢酬。
揽卷三太息,深坐愧冥搜。
岂无正始音,击壶歌不休。
长恐文献落,见此岂复忧。
沽酒白门下,作赋仲宣楼。
放荡且娱乐,焉知敝貂裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弋阳:地名,今江西省弋阳县。
- 简:书信。
- 国瑞:人名,即刘国瑞。
- 短牍:简短的书信或文稿。
- 陬(zōu):角落。
- 掉头:点头,表示赞赏。
- 赤手:空手,比喻技艺高超。
- 蛟虬(jiāo qiú):传说中的龙类生物。
- 殊源:不同的源头。
- 九州:古代中国分为九州,泛指全中国。
- 老拳:比喻老练的文笔。
- 纯熟:熟练。
- 汗牛:形容书籍多到牛马都为之出汗。
- 金闺彦:指宫廷中的才子。
- 月窟:月亮的阴影部分,比喻遥远或深邃的地方。
- 珊瑚钩:珊瑚制成的钩子,比喻珍贵。
- 击壶:古代文人雅士的一种游戏,击打酒壶以助兴。
- 正始音:指古代雅乐,也比喻高雅的文学作品。
- 文献:指有历史价值的文字资料。
- 白门:南京的别称。
- 仲宣楼:古代名楼,位于今河南省洛阳市。
- 敝貂裘:破旧的貂皮大衣,比喻贫穷或落魄。
翻译
客人携带着简短的书信,来到我城南的角落。 说是家乡的诸位老者,他们的文字我已收藏。 我当窗取来阅读,频频点头表示惊喜。 应接不暇,却如同空手捕捉蛟龙。 常常与我的想法不谋而合,不同的源头却汇成同流。 雄壮的文章如虎凤跳跃,清新的诗句如千里马奔腾。 才名自然如此,他们的言辞传遍九州。 诸位老者都已年高,他们的文笔并非众人之敌。 辞藻纯熟,智慧足以启发谋略。 张子是我所敬佩的,他的文章多到牛马都为之出汗。 徐君是宫廷中的才子,他的笔久久不停。 碧海连着月亮的阴影,他的双袖如同珊瑚钩一般珍贵。 他的文笔烂漫而奇怪,天公听闻也会发愁。 署名是白玉署,足以使作者感到羞愧。 而我已年老,技艺浅薄,岂敢有所回应。 拿起卷轴三次叹息,深坐感到羞愧,冥思苦想。 难道没有正始的雅乐,击打酒壶歌唱不止。 我担心文献失落,见到这些又怎能不忧。 在白门下买酒,作赋于仲宣楼。 放荡且娱乐,哪里知道破旧的貂皮大衣。
赏析
这首作品表达了作者对家乡老者文学才华的赞赏与自愧不如的情感。诗中,“雄文虎凤跃,清诗千里驹”等句,形象地描绘了老者们文笔的雄壮与清新。同时,通过“顾我方老矣,技薄讵敢酬”等句,流露出作者对自己才华的自谦与对老者们的敬仰。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对文学艺术的深刻理解和崇高追求。