暮春即事

·
垂柳阴阴雪拥沙,残阳淡淡水明霞。 夜来枕上初闻雨,今日枝头不见花。 啼鸟已传春去信,狂蜂犹趁晚来衙。 柴门尽日无人到,读罢《离骚》更煮茶。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴阴:形容柳树茂密的样子。
  • 残阳:夕阳。
  • 淡淡:形容夕阳的光线柔和。
  • 明霞:明亮的霞光。
  • :这里指蜂群聚集的地方。
  • 离骚:古代楚国的一种文学作品,屈原所作。

翻译

垂柳茂密,雪覆盖着沙地,夕阳柔和,水面映着明亮的霞光。 昨夜在枕上初次听到雨声,今天树枝上已不见花朵。 啼叫的鸟儿已传达春天离去的讯息,而狂野的蜜蜂仍趁着傍晚聚集。 柴门整天无人到访,读完《离骚》后,我再煮一壶茶。

赏析

这首作品描绘了暮春时节的景色,通过垂柳、残阳、水面的霞光等自然元素,传达出春天的离去和时光的流逝。诗中“夜来枕上初闻雨,今日枝头不见花”巧妙地表达了春雨带来的变化,以及花朵凋零的哀愁。后两句则通过鸟鸣和蜂群的活动,进一步强调了春天的结束。结尾的“柴门尽日无人到,读罢《离骚》更煮茶”则展现了诗人独处的宁静和对古典文学的喜爱,体现了诗人淡泊名利、享受孤独生活的情怀。

李源道

元关中人,字仲渊,号冲斋。历官为四川行省员外郎。卜居蚕茨,植竹十万个,名万竹亭,兄弟对床,吟哦其中。累迁翰林侍读学士。仕至云南行省参知政事。有《仲渊集》。 ► 10篇诗文