重访草堂
放棹花溪去,重来访草堂。
菰蒲依静渚,杨柳绕回塘。
野堑棨高下,山墙竹短长。
槁梧含古色,瘦菊减清香。
鼙鼓檛三叠,旌旗列两行。
花娘纷舞袖,座客竞飞觞。
酱蘸生葱白,齑浇熟韭黄。
洪炉催捲饼,匕首割烧羊。
大笑诸公醉,高谈小子狂。
城关犹未掩,冠盖已飞扬。
鸟语青松里,人行锦树傍。
杜陵轻出峡,千古隔潇湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 放棹(fàng zhào):划船。
- 菰蒲(gū pú):两种水生植物,菰和蒲。
- 回塘:曲折的池塘。
- 堑(qiàn):壕沟。
- 槁梧(gǎo wú):枯萎的梧桐树。
- 鼙鼓(pí gǔ):古代军中用的小鼓。
- 檛(zhuā):敲打。
- 花娘:指舞女。
- 飞觞(fēi shāng):举杯饮酒。
- 齑(jī):切碎的腌菜或酱菜。
- 韭黄:嫩黄色的韭菜。
- 洪炉:大火炉。
- 匕首(bǐ shǒu):短剑。
- 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
- 潇湘:湘江的别称,也泛指湖南地区。
翻译
划船去花溪,再次来访草堂。 菰蒲依附在静谧的水边,杨柳环绕着曲折的池塘。 野外的壕沟高低错落,山墙边的竹子长短不一。 枯萎的梧桐树带着古老的色彩,瘦弱的菊花失去了清香。 小鼓敲打三下,旌旗排列成两行。 舞女们纷纷挥动衣袖,座上的客人竞相举杯饮酒。 用酱蘸着生葱白,用切碎的腌菜浇在熟韭黄上。 大火炉催促着卷饼,短剑切割着烤羊。 大家大笑醉倒,高谈阔论中显露出少年的狂放。 城门还未关闭,官员们的车马已经飞驰而去。 鸟儿在青松间鸣叫,人们在锦绣般的树旁行走。 杜陵轻易地离开了三峡,千古之后与潇湘相隔。
赏析
这首作品描绘了重访草堂的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘和对宴会场景的生动展现,表达了作者对往昔的怀念和对自然美景的赞美。诗中“菰蒲依静渚,杨柳绕回塘”等句,以静谧的自然景色为背景,衬托出草堂的宁静与古朴。而“花娘纷舞袖,座客竞飞觞”等句,则生动地描绘了宴会的欢乐气氛。结尾的“杜陵轻出峡,千古隔潇湘”则带有哲理意味,暗示了时间的流逝与人事的变迁。