百花潭

万里扬鞭到益州,旌旗小队锦江头。 红船载酒环歌女,摇荡百花潭水秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬鞭:挥鞭,指骑马。
  • 益州:古代地名,今四川省一带。
  • 旌旗:旗帜的总称。
  • 小队:一小队人马。
  • 锦江:流经成都的一条河流。
  • 红船:装饰华丽的船只。
  • 环歌女:围绕着唱歌的女子。
  • 百花潭:成都的一个著名景点,以风景秀丽著称。
  • 摇荡:摇摆,晃动。

翻译

我骑马奔驰万里来到益州,一小队旗帜在锦江头飘扬。 华丽的船只载着美酒和围绕唱歌的女子,在秋天的百花潭水中轻轻摇荡。

赏析

这首作品描绘了诗人汪元量骑马远行至益州的情景,通过“万里扬鞭”和“旌旗小队”等词语,展现了旅途的艰辛和队伍的威武。诗中“红船载酒环歌女”一句,以华丽的船只和欢乐的场景,映衬出旅途中的惬意与享受。最后,“摇荡百花潭水秋”则通过描绘百花潭秋日的宁静与美丽,表达了诗人对自然美景的欣赏和内心的宁静。整首诗语言简练,意境深远,通过对旅途和自然景色的描绘,传达出一种豁达和愉悦的情感。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文