郊祀庆成纪事三十韵

圣皇严报本,盛典谨升烟。 练吉三冬首,凝衷半载前。 治仪遵简质,变食致清蠲。 玉路依辰出,帷宫宿次迁。 六龙扶日御,八骏转星躔。 周陛觚符偶,穹坛象体圜。 反初共鉴燧,视涤庀牲牷。 碧汉银河丽,清霄璧月妍。 大裘华衮袭,端冕藻旒延。 济济簪缨从,将将佩绶联。 虎贲环卫复,驹首荐坛先。 稿秸重蒲越,陶匏间豆笾。 崇牙钟在簴,列玺案张毡。 高燎馨香彻,全烝体物虔。 邸圭明缫藉,雅奏动宫悬。 爵献牺先湩,尊澄酒尚玄。 英茎歌沨沨,干羽舞跹跹。 六变灵歆矣,三登礼肃然。 升中诚意格,昭配孝思宣。 祝史恭承俎,神人俨自天。 祥光通夕烛,熙事告晨竣。 汉畤真巫俗,周官最史编。 天移金阙近,云拥翠华旋。 筦籥晴雷殷,旂常采凤骞。 千官班拱北,兆姓颂尊乾。 敛福敷同宇,流恩荡八埏。 明堂朝正盛,宝鼎笑方绵。 天保赓新雅,思文咏旧篇。 灵祗诃社稷,符瑞效山川。 景命齐天运,垂休亿万年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊祀:古代在郊外祭祀天地,南郊祭天,北郊祭地。
  • 庆成:庆祝完成。
  • 练吉:选择吉日。
  • 凝衷:凝结心中的诚意。
  • 治仪:整理仪容。
  • 清蠲:清洁。
  • 玉路:玉制的道路,比喻美好的道路。
  • 帷宫:用帷幕围成的宫殿。
  • 六龙:指六匹龙马,古代神话中的神马。
  • 日御:太阳的驾驭者,指太阳。
  • 八骏:八匹骏马,古代神话中的神马。
  • 星躔:星辰的运行轨迹。
  • 周陛:周朝的台阶。
  • 觚符:古代用于祭祀的器物。
  • 穹坛:高大的祭坛。
  • 鉴燧:古代用于取火的器具。
  • 视涤:观察洗涤。
  • 庀牲牷:准备祭祀用的牲畜。
  • 碧汉:碧空。
  • 银河:银河系。
  • 清霄:清朗的天空。
  • 璧月妍:美丽的月亮。
  • 大裘:古代帝王祭祀时穿的大衣。
  • 华衮:华丽的礼服。
  • 端冕:端正的帽子。
  • 藻旒:装饰有藻文的旒(古代帝王冠冕上的装饰)。
  • 济济:众多的样子。
  • 簪缨:古代官员的冠饰。
  • 将将:整齐的样子。
  • 佩绶:佩带的绶带。
  • 虎贲:古代勇士的称号。
  • 环卫:环绕护卫。
  • 驹首:小马的头。
  • 荐坛:献祭的祭坛。
  • 稿秸:稻草。
  • 蒲越:蒲草编织的席子。
  • 陶匏:陶制的酒器。
  • 豆笾:古代祭祀用的器具。
  • 崇牙:高大的牙齿,比喻雄壮。
  • 钟在簴:钟挂在架子上。
  • 列玺:排列的印章。
  • 案张毡:案上铺着毡子。
  • 高燎:高高的火焰。
  • 全烝:全部献上。
  • 体物虔:身体力行地表达虔诚。
  • 邸圭:古代官员的印章。
  • 明缫藉:明亮的丝带。
  • 雅奏:高雅的音乐。
  • 宫悬:宫中的悬挂物。
  • 爵献:献酒。
  • 牺先湩:牺牲的牛先被宰杀。
  • 尊澄酒尚玄:尊贵的酒还保持清澈。
  • 英茎:英俊的身躯。
  • 歌沨沨:歌声悠扬。
  • 干羽舞跹跹:舞蹈优美。
  • 六变:六种变化。
  • 灵歆:神灵的喜悦。
  • 三登:三次献祭。
  • 礼肃然:礼仪庄重。
  • 升中诚意格:升起中心诚意达到。
  • 昭配孝思宣:明显地配合孝思宣扬。
  • 祝史:古代负责祭祀的官员。
  • 神人俨自天:神和人庄严地来自天。
  • 祥光通夕烛:吉祥的光芒照亮整个夜晚。
  • 熙事告晨竣:庆祝活动在早晨结束。
  • 汉畤:汉代的祭坛。
  • 真巫俗:真正的巫术习俗。
  • 周官:周朝的官员。
  • 最史编:最重要的史书编纂。
  • 天移金阙近:天移动,金阙(指天宫)更近。
  • 云拥翠华旋:云彩拥抱着翠绿的花朵旋转。
  • 筦籥晴雷殷:筦籥(古代乐器)的声音像晴天的雷声一样响亮。
  • 旂常采凤骞:旂常(古代旗帜)上绘有凤凰飞翔的图案。
  • 千官班拱北:千官排列,拱卫北方。
  • 兆姓颂尊乾:兆民颂扬尊贵的天。
  • 敛福敷同宇:聚集福气,遍布同一天空。
  • 流恩荡八埏:流动的恩泽荡漾在八方。
  • 明堂朝正盛:明堂(古代帝王举行大典的地方)朝会正盛大。
  • 宝鼎笑方绵:宝鼎(古代象征国家权力的器物)笑得像绵绵的云。
  • 天保赓新雅:天保(古代官职)继续新的雅乐。
  • 思文咏旧篇:思考文辞,吟咏旧的篇章。
  • 灵祗诃社稷:神灵保护国家。
  • 符瑞效山川:符瑞(吉祥的征兆)效法山川。
  • 景命齐天运:景命(美好的命运)与天运齐同。
  • 垂休亿万年:留下美好的影响亿万年。

翻译

圣明的君主严肃地回报本源,举行盛典时谨慎地升起烟火。选择吉日在冬季的第三个月开始,凝结心中的诚意在半年前。整理仪容,遵循简朴的原则,改变饮食以达到清洁。玉制的道路依着时辰出现,用帷幕围成的宫殿随着宿次的迁移。六匹龙马扶持着太阳,八匹骏马转动着星辰的轨迹。周朝的台阶上放置着祭祀的器物,高大的祭坛象征着天体的圆形。使用古代的取火器具,观察洗涤,准备祭祀用的牲畜。碧空中的银河闪耀,清朗的天空中美丽的月亮。帝王祭祀时穿的大衣和华丽的礼服,端正的帽子和装饰有藻文的旒。众多的官员,整齐的佩带。勇士环绕护卫,小马的头献祭在祭坛上。稻草和蒲草编织的席子,陶制的酒器和祭祀用的器具。高大的牙齿,钟挂在架子上,排列的印章,案上铺着毡子。高高的火焰,全部献上,身体力行地表达虔诚。明亮的丝带,高雅的音乐,宫中的悬挂物。献酒,牺牲的牛先被宰杀,尊贵的酒还保持清澈。英俊的身躯,歌声悠扬,舞蹈优美。六种变化,神灵的喜悦,三次献祭,礼仪庄重。升起中心诚意达到,明显地配合孝思宣扬。古代负责祭祀的官员,神和人庄严地来自天。吉祥的光芒照亮整个夜晚,庆祝活动在早晨结束。汉代的祭坛,真正的巫术习俗,周朝的官员,最重要的史书编纂。天移动,金阙更近,云彩拥抱着翠绿的花朵旋转。筦籥的声音像晴天的雷声一样响亮,旂常上绘有凤凰飞翔的图案。千官排列,拱卫北方,兆民颂扬尊贵的天。聚集福气,遍布同一天空,流动的恩泽荡漾在八方。明堂朝会正盛大,宝鼎笑得像绵绵的云。天保继续新的雅乐,思考文辞,吟咏旧的篇章。神灵保护国家,符瑞效法山川。景命与天运齐同,留下美好的影响亿万年。

赏析

这首作品描绘了元代郊祀庆典的盛况,通过丰富的意象和详尽的细节,展现了古代帝王祭祀天地的庄严与神圣。诗中运用了大量的典故和象征,如“六龙扶日御”、“八骏转星躔”等,体现了对天地的敬畏和对祖先的缅怀。同时,诗中也流露出对国家繁荣昌盛、社会和谐稳定的祈愿,以及对传统文化和礼仪的尊重与传承。整首诗语言华丽,结构严谨,情感深沉,是对古代祭祀文化的一次深刻展现。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文