(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴公台:古地名,在今江苏省扬州市邗江区。
- 破虏城:古地名,具体位置不详,可能指边塞的城池。
- 楚思:对楚地的思念。
- 松醪:用松脂或松花酿制的酒。
翻译
在吴公台下与你分别已经过了一个秋天,我在破虏城边暂时停留。 一个微笑足以化解梦境中的情感,多年来我们无缘一同游玩。 云彩牵动着我对楚地的思念,横在鱼艇之上;柳树似乎在送别我的乡愁,进入酒楼之中。 暂且喝着松醪酒,依旧沉醉其中,谁又能在这个春天相见,共同面对春愁呢?
赏析
这首作品表达了诗人对友人的思念以及对往昔游历的怀念。诗中,“一笑有情堪解梦”展现了诗人对友情的珍视,即使时光流转,那份情感依旧清晰。后句“云牵楚思横鱼艇,柳送乡心入酒楼”则巧妙地运用自然景物,抒发了对故乡的眷恋。结尾的“且酌松醪依旧醉,谁能相见向春愁”则透露出诗人对重逢的渴望与无奈,以及对春天带来的愁绪的感慨。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文