东阳夜怪诗其九

· 不详
拥褐藏名无定踪,流沙千里度衰容。 传得南宗心地后,此身应便老双峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拥褐:穿着粗布衣服。
  • 流沙:古代指中国西北的沙漠地区,这里泛指边远荒凉之地。
  • 南宗:指佛教禅宗的南宗,强调顿悟。
  • 心地:指心性、心境。
  • 双峰:指佛教圣地双峰山,也象征修行的高境界。

翻译

穿着粗布衣服,隐藏着身份,没有固定的踪迹, 在千里之外的流沙之地,度过了衰老的容颜。 自从传承了南宗禅法的心性之后, 此身便应安然老去于那双峰山的高境。

赏析

这首诗描绘了一位隐士的形象,他穿着简朴,行踪不定,经历了边远荒凉之地的岁月,容颜已衰。诗中“拥褐藏名”和“流沙千里”生动地勾勒出了这位隐士的生活状态和所处环境。后两句则表达了隐士对南宗禅法的领悟和修行成果,认为自己的身心已经达到了一种高境界,可以安然面对老去。整首诗语言简练,意境深远,表达了隐士超脱世俗、追求精神境界的情怀。