(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 极目:尽力远望。
- 西辕:西行的车,这里指崔卿赴京的路。
- 殷勤:深厚而周到的情意。
- 圣主:对皇帝的尊称。
- 上国:指京城。
- 虞寄命:虞寄,人名,这里指崔卿被皇帝重用。
- 中朝:指朝廷。
- 范汪言:范汪,人名,这里指崔卿的忠言。
- 府幕:官府的幕僚。
- 卿寺:指朝廷中的高级官员。
- 干戈:古代兵器,这里指战乱。
- 禁门:皇宫的门。
- 鹓侣:比喻同僚。
- 曹署:官署。
- 呜咽:低声哭泣。
翻译
一年中我尽力远望西行的车,今日深情地感受到圣主的恩典。 你已被京城留下,皇帝重用,朝廷应当听取你的忠言。 从官府幕僚归于朝廷高官,路途上虽有战乱,却能见到皇宫的门。 同僚们寂静,官署冷清,更让我低声哭泣,思念田园。
赏析
这首诗是罗隐送别崔卿赴京的作品,表达了对崔卿的深厚情谊和对朝廷的期望。诗中,“极目望西辕”展现了诗人对崔卿的深切关注和不舍,“殷勤圣主恩”则体现了对皇帝恩典的感激。后两句通过对崔卿在朝廷中地位的提升和对战乱中皇宫门的提及,隐含了对国家安定和崔卿能有所作为的期盼。最后两句则通过对比官署的冷清和田园的思念,抒发了诗人对平静生活的向往和对友人的深情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了罗隐送别诗的独特魅力。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文