(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行尘:旅途中的尘土,这里指时光流逝。
- 朱门:古代指富贵人家的大门,这里指张舍人的旧居。
- 侍臣:在皇帝身边侍奉的官员,这里指张舍人。
- 九泉:指人死后埋葬的地方,迷信的人指阴间。
- 吐凤:比喻文才或文章。
- 栖鸾:比喻贤士在位。
- 恩深:深厚的恩情。
- 泪沾巾:泪水沾湿了手巾,形容极度悲伤。
翻译
时光已非昔日,我漫无目的地走向那朱红的大门,回忆起曾在皇帝身边侍奉的张舍人。如今,他的居所已无处可寻,但我相信在九泉之下,定有爱才之人。他的文采依旧,如同他年吐出的凤凰,他的树下,曾有贤士栖息,那是往日的春光。从此,我深感恩情难报,夕阳下,衰草间,我的泪水沾湿了手巾。
赏析
这首作品通过对张舍人旧居的回忆,表达了诗人对过去时光的怀念和对张舍人才华的赞赏。诗中“行尘不是昔时尘”一句,既表达了时光的流逝,也暗示了人事的变迁。后文通过对张舍人文采和昔日景象的描绘,进一步强化了这种怀旧和赞赏的情感。最后,诗人以“夕阳衰草泪沾巾”作结,抒发了对张舍人深厚恩情的感慨和无法回报的悲伤。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,是一首优秀的怀旧之作。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文