· 罗隐
晴川倚落晖,极目思依依。 野色寒来浅,人家乱后稀。 久贫身不达,多病意长违。 还有渔舟在,时时梦里归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晴川:晴朗的江面。
  • :依靠,这里指阳光斜照。
  • 落晖:夕阳的余晖。
  • 极目:尽目力所及,远望。
  • 依依:形容思绪缠绵不断。
  • 野色:野外的景色。
  • 乱后:战乱之后。
  • :违背,这里指不顺心。
  • 渔舟:渔船。

翻译

晴朗的江面依靠着夕阳的余晖,我极目远望,思绪缠绵不断。野外的景色因寒冷而显得浅淡,战乱之后,人家的数量稀少。长期贫穷使得身份不显达,多病使得心意常不顺。还有渔船在那里,常常在梦中回到那个地方。

赏析

这首诗描绘了诗人站在晴朗的江边,望着夕阳余晖下的景色,心中充满了对往昔的怀念和对现状的感慨。诗中“野色寒来浅,人家乱后稀”反映了战乱给人们生活带来的破坏和影响,而“久贫身不达,多病意长违”则表达了诗人因贫穷和疾病而感到的无奈和苦闷。最后两句“还有渔舟在,时时梦里归”则透露出诗人对过去宁静生活的向往和对未来的憧憬。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平生活的渴望和对现实的深刻反思。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文