(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望思台:古代建筑,多用于祭祀或纪念。
- 罗隐:唐代诗人,字昭谏,号江东生,以讽刺诗著称。
- 芳草:香草,常用来比喻美好的事物。
- 魂不归:指亡魂未能安息。
- 野烟:野外升起的烟雾,常用来形容荒凉景象。
- 乔木:高大的树木。
- 残晖:夕阳的余晖,常用来象征衰败或结束。
- 高祖:指唐高祖李渊,唐朝的开国皇帝。
- 清平业:指国家安定和平的事业。
- 闲人:无所事事的人,这里可能指后世无能的统治者或评论者。
- 作是非:制造争议或评论是非。
翻译
芳草萋萋的望思台边,亡魂未能安息, 野外升起的烟雾和乔木间,夕阳的余晖渐渐消逝。 可怜唐高祖李渊开创的清平盛世, 如今只能留给那些无所事事的闲人,去制造争议和评论是非。
赏析
这首诗通过对望思台荒凉景象的描绘,表达了对唐高祖李渊所创清平盛世的怀念与惋惜。诗中“芳草台边魂不归”一句,既描绘了望思台的荒凉,又隐喻了诗人对往昔辉煌的追忆和对现实衰败的感慨。“可怜高祖清平业,留与闲人作是非”则直接抒发了对唐高祖功业的敬仰,以及对后世无能者对历史功绩妄加评论的不满。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了罗隐讽刺诗的特色。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文