长门

怅望黄金屋,恩衰似越逃。 花生针眼刺,月送剪肠刀。 地近欢娱远,天低雨露高。 时看回辇处,泪脸湿夭桃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄金屋:指宫殿,特指皇后的居所。
  • 越逃:比喻恩宠的减少或消失。
  • 针眼刺:比喻极小的痛苦或伤害。
  • 剪肠刀:比喻极深的痛苦或伤害。
  • 回辇:指皇帝的车驾返回。
  • 夭桃:比喻年轻美丽的女子,这里指皇后。

翻译

怅然望着那金碧辉煌的宫殿,感受到恩宠已如逃亡般减少。 小小的痛苦如同针刺入眼,深深的伤痛则如月下剪刀割肠。 虽然离欢乐之地近了,但心中的欢乐却更遥远,天空低垂,雨露丰沛,却高不可及。 每当看到皇帝的车驾返回,泪水便湿透了那如桃花般娇嫩的脸庞。

赏析

这首作品通过宫廷女子的视角,深刻描绘了她在失宠后的孤独与痛苦。诗中运用了“黄金屋”、“针眼刺”、“剪肠刀”等生动的比喻,形象地表达了她的心境变化。后两句通过对自然景象的描写,进一步以景抒情,表达了女子对过去恩宠的怀念和对现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了宫廷女子内心的复杂世界。

无名氏

唐代佚名作者的统称。 ► 376篇诗文