(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 出家:离开家庭,投身宗教生活。
- 清闲:清净闲适,没有世俗的烦恼。
- 尘外人:指超脱尘世的人,通常指僧侣或隐士。
- 尘埃:比喻世俗的纷扰和烦恼。
- 迷本心:迷失了内心的本真和初衷。
- 役名利:被名利所驱使和束缚。
- 憔悴:形容因疲劳、忧虑等而显得瘦弱和无精打采。
- 不遂:未能如愿,未能达到目的。
- 虚用:白白浪费。
- 平生志:一生的志向和抱负。
- 无事人:指生活无忧无虑,没有烦恼的人。
翻译
出家是为了寻求清闲,清闲本身就是一种珍贵。 为何那些超脱尘世的人,却又回到了纷扰的尘世之中。 一旦迷失了内心的本真,整日被名利所驱使。 即使名利到手,身体和容颜也已憔悴不堪。 更何况那些未能如愿的人,白白浪费了一生的志向。 可怜那些无忧无虑的人,却无法理解你的笑。
赏析
这首诗表达了诗人对出家生活的向往和对世俗名利的批判。诗中,“出家要清闲,清闲即为贵”直接点明了诗人的价值观,即清闲自在的生活远比世俗的名利更为可贵。后文通过对“尘外人”重回“尘埃里”的描写,以及对“迷本心”、“役名利”的批判,进一步强化了这一主题。诗的结尾,诗人以“可怜无事人,未能笑得尔”作结,既表达了对那些未能理解清闲之贵的人的同情,也透露出一种超然物外的豁达情怀。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对人生真谛的深刻思考。