(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天台洞:指天台山中的洞穴,天台山位于今浙江省,是中国佛教名山之一。
- 寒山:唐代著名隐士诗人,以其超然物外的生活态度和深邃的诗作闻名。
- 啖(dàn):吃。
- 灵芝:一种珍贵的药用菌类,古人认为有延年益寿的功效。
- 嗟(jiē):叹息。
- 愚痴:愚昧无知。
- 地狱:佛教中的极苦之地,用于比喻极度的苦难或罪恶的境地。
翻译
闲来无事走进天台山的洞穴,访问他人却无人知晓。 与隐士寒山成为伴侣,在松树下品尝珍贵的灵芝。 每每谈论古今的事情,叹息世人的愚昧无知。 每个人都似乎注定要经历苦难,何时才能有出头之日呢?
赏析
这首诗描绘了诗人拾得闲适隐逸的生活状态,通过访问天台洞、与寒山为伴、松下啖灵芝等意象,展现了诗人超脱世俗、追求精神自由的情怀。诗中对“今古事”的谈论和对“世愚痴”的叹息,反映了诗人对现实世界的深刻洞察和批判。最后两句“个个入地狱,早晚出头时”,则表达了对人生苦难的深刻认识和对未来希望的期盼,体现了诗人对生命哲理的深刻思考。