(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 愤发:发奋,努力。
- 前车:前面的车辆,比喻前人的失败。
- 落坑:掉进坑里,比喻失败。
- 改辙:改变道路,比喻改变方法或策略。
- 恶合杀:错误地结合导致失败。
- 夜叉:佛教中的恶鬼,比喻恶劣的状态。
- 菩萨:佛教中的慈悲化身,比喻高尚的状态。
翻译
猕猴尚且能够被教导,人为何不发奋努力呢? 前面的车辆已经掉进坑里,后面的车辆必须改变道路。 如果不知道这一点,恐怕你会错误地结合导致失败。 这种转变就像是夜叉变成了菩萨。
赏析
这首诗通过对比猕猴与人的行为,强调了人应该有自我提升和改变的意识。诗中“前车既落坑,后车须改辙”寓意深刻,告诫人们在面对失败时,应该吸取教训,及时调整策略,避免重蹈覆辙。最后两句“此来是夜叉,变即成菩萨”则形象地表达了改变的重要性,即使是恶劣的状态,只要愿意改变,也能转变为高尚的状态。整首诗语言简练,寓意深远,鼓励人们勇于改变,追求更好的自我。