秦中富人

· 罗隐
高高起华堂,区区引流水。 粪土金玉珍,犹嫌未奢侈。 陋巷满蓬蒿,谁知有颜子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦中:指长安及其附近地区,古时属秦国。
  • 区区:形容微小或不重要。
  • 粪土:比喻不值钱的东西,这里指将金玉视为粪土。
  • 奢侈:过分豪华,超出正常需要。
  • 陋巷:狭窄简陋的巷子。
  • 蓬蒿:杂草。
  • 颜子:指颜回,孔子的弟子,以贫寒著称。

翻译

高高耸立的华美堂屋,微不足道地引来了流水。 将金玉珍宝视为粪土,仍然觉得不够奢侈。 在狭窄简陋的巷子里长满了杂草,谁会知道这里住着像颜回那样的人呢?

赏析

这首诗通过对比富人的奢侈生活和贫寒士人的简朴生活,讽刺了当时社会上对物质财富的过分追求。诗中“高高起华堂,区区引流水”描绘了富人家的豪华景象,而“粪土金玉珍,犹嫌未奢侈”则进一步揭示了富人对于奢侈的无尽追求。后两句“陋巷满蓬蒿,谁知有颜子”则通过颜回的典故,表达了对于贫寒士人高尚品德的赞扬,同时也暗示了社会对于真正贤才的忽视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于社会现实的深刻批判。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文