席上歌水调

· 罗隐
馀声宛宛拂庭梅,通济渠边去又回。 若使炀皇魂魄在,为君应合过江来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀声:余音,指歌声的尾音。
  • 宛宛:形容声音悠扬、绵长。
  • :轻轻擦过。
  • 通济渠:古代运河名,位于今河南省境内,隋炀帝时开凿。
  • 炀皇:指隋炀帝杨广。
  • 魂魄:灵魂。
  • 为君:为了你,这里指隋炀帝。
  • 应合:应该。

翻译

歌声悠扬绵长,轻轻擦过庭院中的梅花,就像通济渠的水流,在渠边去而又回。如果隋炀帝的魂魄还在,为了你,他应该会渡过江来。

赏析

这首作品通过歌声与梅花的交织,以及通济渠的意象,营造了一种悠远而略带哀愁的氛围。诗中提及隋炀帝,暗含对历史的缅怀与对逝去辉煌的追忆。末句以假设语气,表达了对隋炀帝的某种期待或想象,增添了诗歌的深意与韵味。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文