以夜阑更秉烛相对如梦寐分韵得梦字
凉风振林木,恻恻初寒动。
肃客桃花源,张筵鸣玉洞。
落日照金樽,飞雪栖画栋。
谈玄味妙理,谑笑杂微讽。
取琴雪巢弹,共听金石弄。
嘉会固难并,聚散恍春梦。
明发大江舟,天阔孤鸿送。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夜阑:夜深。
- 更秉烛:再次点燃蜡烛。
- 恻恻:形容寒意或悲伤。
- 肃客:迎接客人。
- 桃花源:比喻理想中的隐居之地。
- 张筵:设宴。
- 鸣玉洞:形容声音清脆悦耳。
- 金樽:金制的酒杯。
- 画栋:彩绘的屋梁。
- 谈玄:谈论深奥的道理。
- 谑笑:开玩笑。
- 微讽:含蓄的讽刺。
- 雪巢:雪中的巢穴,比喻寒冷的地方。
- 金石弄:古代的一种音乐。
- 嘉会:美好的聚会。
- 恍:仿佛。
- 明发:天明出发。
- 大江舟:江中的船。
- 孤鸿:孤独的鸿雁。
翻译
夜深了,我们再次点燃蜡烛,相对而坐,仿佛在梦中。 凉风吹动林木,初寒的寒意让人感到悲伤。 在桃花源般的理想之地迎接客人,设宴在声音清脆的玉洞中。 落日照耀着金制的酒杯,飞雪栖息在彩绘的屋梁上。 我们谈论深奥的道理,开玩笑中夹杂着含蓄的讽刺。 在雪中的巢穴里弹琴,共同聆听古代的金石音乐。 美好的聚会固然难得,聚散之间仿佛春梦一场。 天明时我们乘船出发,天空中只有孤独的鸿雁相送。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的聚会场景,通过细腻的意象和优美的语言,表达了诗人对美好时光的珍惜和对离别的感慨。诗中“夜阑更秉烛相对如梦寐”一句,既展现了夜晚的静谧与温馨,又透露出一种梦幻般的不真实感。后文通过对自然景物的描绘和人物活动的叙述,进一步加深了这种梦幻般的氛围。整首诗情感真挚,意境深远,读来令人回味无穷。