(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韶华:美好的时光,常指春光。
- 粉黛:原指妇女化妆用的白粉和青黑色的颜料,这里代指美女。
- 倾城:形容女子极其美丽,使全城为之倾倒。
- 金钿:古代妇女的首饰,用金片镶嵌成花形。
- 石镜:石制的镜子,这里比喻秋潭的清澈。
翻译
废弃的园林里,莺鸟和花朵都已消失,荒凉的台地上,只有燕麦在生长。 美好的春光如同流逝的水,那些美丽的女子也回忆着曾经的倾城之姿。 野生的菊花像小小的金钿一样,秋天的潭水清澈如同石镜。 有谁会怜惜那旧时的月亮,它曾经在日边明亮地照耀。
赏析
这首作品描绘了一幅废墟中的秋景,通过对“废苑”、“荒台”的描写,展现了时光的流逝和繁华的消逝。诗中“韶华如逝水”一句,既表达了时间的无情,也暗含了对过去美好时光的怀念。后两句通过对“野菊”和“秋潭”的细腻描绘,进一步以自然景物的静美来映衬人世的变迁。结尾的“谁怜旧时月,曾向日边明”则寄寓了对过往辉煌的追忆和对现实的感慨,语言含蓄,意境深远。