玉山草堂晚酌以高秋爽气相鲜新分韵得鲜字

· 顾瑛
玉山草堂秋七月,露梢风叶正翛然。 出林新月清辉发,当竹幽花夜色鲜。 羽客时来苍水佩,山僧频寄白云泉。 文章录事休轻别,正好深樽满眼传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉山草堂:顾瑛的居所,位于玉山,草堂指简朴的居所。
  • 高秋:深秋。
  • 翛然(xiāo rán):形容自然超脱的样子。
  • 羽客:道士的别称,因其常穿羽衣。
  • 频寄:频繁地赠送。
  • 录事:记录事务,此处可能指记录诗文。
  • 深樽:深杯,指酒杯。

翻译

在玉山草堂的深秋七月,露水覆盖的竹叶和风中的树叶正自然超脱。 新月从林间升起,发出清凉的光辉,竹子旁的幽静花朵在夜色中显得格外鲜艳。 时常有道士穿着苍水的佩饰来访,山中的僧人频繁地赠送白云泉的水。 记录文章的事务不要轻易别离,正好举起深杯,满眼传递着美好。

赏析

这首诗描绘了玉山草堂深秋夜晚的宁静与美好。诗中,“露梢风叶正翛然”一句,以自然超脱的笔触勾勒出秋夜的清新气息。后文通过“出林新月”与“当竹幽花”的对比,进一步以月光和花色来渲染夜色的鲜丽。诗末提及道士与山僧的频繁往来,以及记录文章的重要性,表达了对这种宁静生活的珍视和对文化交流的重视。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人对自然与人文的深刻感悟。

顾瑛

元昆山人,一名德辉,又名阿瑛,字仲瑛,号金粟道人。年三十始折节读书。筑园池名玉山佳处,日夜与客置酒赋诗,四方学士咸至其家。园池亭榭之盛,图史之富,冠绝一时。尝举茂才,授会稽教谕,辟行省属官,皆不就。张士诚据吴,欲强以官,乃去隐嘉兴之合溪。母丧归,士诚再辟之,遂断发庐墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文