和静春赠唐心月韵

· 龚璛
越来溪头烟水秋,绵绵洲渚忆曾游。 城下荷花望不极,城上乌栖乐未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越来溪:地名,位于今江苏省苏州市。
  • 烟水:指水面上飘渺的雾气。
  • 绵绵:连续不断的样子。
  • 洲渚:水中的小块陆地。
  • 城下:城墙之下。
  • 荷花:一种水生植物,夏季开花,花大而美丽。
  • 望不极:看不到尽头。
  • 乌栖:乌鸦栖息。
  • 乐未休:快乐没有停止。

翻译

在越来溪畔,秋日的烟水朦胧,我怀念着那连绵不断的小洲,曾经游历过的地方。城墙下的荷花盛开,一望无际,城上的乌鸦似乎也在享受着这无边的快乐,不愿停歇。

赏析

这首作品描绘了秋日越来溪畔的景色,通过“烟水”、“洲渚”、“荷花”等意象,勾勒出一幅朦胧而美丽的画面。诗中“城下荷花望不极”一句,以夸张的手法表现了荷花的盛况,给人以视觉上的震撼。而“城上乌栖乐未休”则通过乌鸦的栖息,暗示了自然的和谐与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然美景的怀念与赞美。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文