郊庙歌辞明皇祀圜丘乐章豫和

· 不详
大号成命,思文配天。 神光肸蚃,龙驾言旋。 眇眇阊阖,昭昭上玄。 俾昌而大,于斯万年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大号:盛大的称号。
  • 成命:已经确定的命令或安排。
  • 思文:指文德,即文治之德。
  • 配天:与天相配,形容极高。
  • 神光:神圣的光辉。
  • 肸蚃(xī xiǎng):形容神光闪烁的样子。
  • 龙驾:指天子的车驾。
  • 言旋:即言归,指返回。
  • 眇眇:遥远的样子。
  • 阊阖(chāng hé):神话中的天门。
  • 昭昭:明亮的样子。
  • 上玄:指天。
  • 俾昌:使繁荣昌盛。
  • 于斯:在此。

翻译

盛大的称号已经确定,文德与天相配。 神圣的光辉闪烁,天子的车驾即将返回。 遥远的神话天门,明亮的天空。 使国家繁荣昌盛,在此万年长久。

赏析

这首作品赞颂了天子的威严与国家的昌盛。通过描绘“大号成命”、“神光肸蚃”等意象,展现了天子的神圣与权威。同时,“俾昌而大,于斯万年”表达了对国家长久繁荣的美好祝愿。整首诗语言庄重,意境宏大,充满了对天子和国家的崇敬之情。