(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悠哉:深远广大。
- 广覆:广泛覆盖。
- 大矣:非常伟大。
- 曲成:曲折成就。
- 九玄:指九天,即天空的最高处。
- 著象:显现出形象。
- 七曜:指日、月和五大行星,即金、木、水、火、土星。
- 贞明:正直明亮。
- 圭璧:古代祭祀用的玉器。
- 奠:祭奠。
- 酝酎:指祭祀时所用的美酒。
- 斯盈:充满。
- 作乐:制作音乐。
- 崇德:推崇道德。
- 爰畅:于是畅达。
- 咸英:指所有的英才。
翻译
深远广大的覆盖,非常伟大的曲折成就。 九天显现出形象,七曜正直明亮。 用圭璧祭奠,美酒充满。 制作音乐推崇道德,于是所有的英才都得以畅达。
赏析
这首作品赞美了天地的伟大和祭祀的庄严。通过描绘九天和七曜的景象,表达了对宇宙秩序的敬畏。同时,通过描述祭祀的场景和音乐的制作,强调了道德的推崇和英才的培养。整首诗语言简练,意境深远,展现了唐代祭祀文化的庄重和崇高。
不详的其他作品
- 《 郊庙歌辞五郊乐章送神 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞享太庙乐章承光舞 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞梁太庙乐舞辞送神 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 新林驿女吟示欧阳训 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞褒德庙乐章武舞作 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 张祜 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞武后享清庙乐章十首第三登歌 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞中宗祀昊天乐章太和 》 —— [ 唐 ] 不详