(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扶桑:古代神话中的地名,传说中位于东海之外,后常用来指代日本。
- 神龙:传说中的龙,这里可能指代神秘的力量或象征。
- 馈供:供给食物或祭品。
- 云迷海:形容云雾缭绕,海面模糊不清。
- 仙女吹花:形容仙女轻盈飘逸,吹动花瓣的景象。
- 密意:深意,隐秘的心意。
- 端有得:确实有所得。
- 新诗:新的诗作。
- 东去:向东去,指去日本。
- 石室:指石室和尚,可能是指某位高僧。
- 烦通问:烦请传达问候。
- 南湖:地名,可能指某个湖泊。
- 学种莲:学习种植莲花。
翻译
回首望向那遥远的扶桑之地,春风伴随着万里归途的船只。 神秘的龙在海上提供食物,云雾缭绕,仙女在月光下吹动花瓣。 西来必有深意,确实有所得,新作的诗篇向东去,岂能不流传。 若遇到石室和尚,烦请传达我的问候,岁末我将在南湖学习种植莲花。
赏析
这首诗是元代诗人至仁赠别日本僧人谦上人并致意石室和尚的作品。诗中通过描绘扶桑、神龙、仙女等神话元素,营造了一种超凡脱俗的意境,表达了诗人对友人的深情厚意和对未来相聚的期待。诗的语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和对友情的珍视。末句“岁晚南湖学种莲”更是寄托了诗人对未来生活的美好愿景和对友人再会的殷切希望。