(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南徐:古代地名,今江苏镇江。
- 依约:依照约定。
- 雁足:古代传递书信的比喻,这里指书信。
- 拟棹:打算划船。
- 孤舟:单独的小船。
- 旧游:旧时的游伴或游历之地。
- 酒家楼:酒店的楼上。
- 甘露轩:可能是诗人居住的地方或特定的场所。
翻译
我因病寄居在南徐,已经度过了两个秋天,我的故人依照约定也在扬州。偶然因为收到书信,想起了闲适的事情,我打算划着小船去拜访旧时的游伴。风急的时候,我听到了江上的笛声,月亮高高挂起,却没有人与我共饮于酒家的楼上。我一生的意气已经消磨殆尽,现在只能在甘露轩前看着水流。
赏析
这首诗表达了诗人因病寄居异地的孤寂和对旧日游伴的思念。诗中,“病寄南徐两度秋”直接点明了诗人的境遇,而“故人依约亦扬州”则透露出对友人的怀念。通过“雁足”、“孤舟”等意象,诗人描绘了自己想要摆脱病痛和孤独,寻找旧日欢乐的愿望。然而,“风急几闻江上笛,月高谁共酒家楼”却反映出诗人现实的孤寂和无奈。最后,“平生意气消磨尽,甘露轩前看水流”则深刻表达了诗人对生活的感慨和对时光流逝的无奈。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,展现了诗人晚年的心境和对往昔的怀念。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文