送石秀才

· 栖白
正是叹羁游,知音拜楚侯。 何须辞远道,自可乐扁舟。 倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。 谢家山水兴,终日待诗流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁游:指在外漂泊,旅途中的游历。
  • 知音:指理解自己、与自己志趣相投的朋友。
  • 楚侯:指楚地的贵族或官员,这里可能指石秀才的朋友或资助者。
  • 辞远道:指拒绝或放弃远行的机会。
  • 扁舟:小船。
  • 倚棹:靠在船桨上,指在船上。
  • 谢家山水兴:指谢灵运家族对山水的热爱和欣赏。
  • 诗流:指诗人或诗的创作。

翻译

正是感叹旅途的漂泊,得知石秀才要去拜见楚地的朋友。 何必要拒绝远行的机会呢,自己乘着小船也能感到快乐。 靠在船桨上,感受江洲的雨,听着岛上的猿声,感受秋天的气息。 想起谢家对山水的热爱,整天期待着诗的创作。

赏析

这首诗表达了诗人对旅途的感慨和对友人的祝福。诗中,“羁游”与“知音”相对,展现了旅途中的孤独与对友情的珍视。诗人通过“扁舟”、“江洲雨”、“猿岛岫秋”等意象,描绘了一幅宁静而深远的江景图,体现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。结尾提到“谢家山水兴”,不仅表达了对山水诗的期待,也隐含了对友人才华的赞赏和对未来诗作的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

栖白

唐僧。江南人。早年结识姚合、贾岛、无可。宣宗大中间,住长安荐福寺,为内供奉赐紫僧,尝作诗赠瓜沙僧悟真、吊诗人刘得仁。历事三朝,约于僖宗时去世,年逾六十。为诗尚苦吟,多作近体,与同时诗人来往唱和甚频。有集,佚。 ► 20篇诗文