寄乾陵杨侍郎

· 子兰
冷落官资不畏贫,司曹且共内官分。 步量野色成公案,点检樵声入奏闻。 陵庙路因朝去扫,御炉香每夜来焚。 碑寒树古神门上,管得无穷空白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 司曹:古代官职名,负责司法事务。
  • 内官:宫廷内的官员。
  • 公案:官府的案卷,这里指公务。
  • 奏闻:上奏皇帝知道。
  • 陵庙:皇帝的陵墓和祠庙。
  • 御炉:皇帝使用的香炉。
  • 神门:指陵墓的神道门。

翻译

我不畏惧官职的冷落和俸禄的微薄,与内官共同分担司法的职责。 我步行测量着野外的景色,将其作为公务处理,点检着樵夫的声音,将其上奏给皇帝。 陵庙的道路因为朝拜而被打扫,御炉的香火每夜都被点燃。 碑石寒冷,树木古老,神门之上,管理着无穷无尽的空白云彩。

赏析

这首作品描绘了一位侍郎在乾陵的清冷生活,他不畏贫穷,与内官共同承担司法职责。诗中通过“步量野色”和“点检樵声”等细节,展现了侍郎处理公务的情景。同时,陵庙的打扫和御炉的香火,反映了侍郎对皇帝的忠诚和敬仰。结尾的“碑寒树古”和“管得无穷空白云”则营造了一种超然物外、与世无争的意境,表达了侍郎淡泊名利、超脱世俗的情怀。

子兰

唐僧。昭宗时为文章供奉。有集。 ► 26篇诗文