(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泛月:指月光照耀在水面上,如同漂浮在水面上的月影。
- 沿洄:沿着水流曲折的地方。
- 残灯:即将熄灭的灯火。
- 疏磬:稀疏的钟声。
- 山扉:山中的门户,常指隐居的地方。
- 夜浦:夜晚的河口。
- 可中:如果,假若。
- 撩乱:纷乱,杂乱。
- 捣寒衣:指洗衣时用木棒敲打衣物,以去除污渍。
翻译
溪水的颜色似乎在思念着泛起的月影,我沿着曲折的水流,迟迟不愿归去。 即将熄灭的灯火照亮了水边的小店,稀疏的钟声让我回忆起山中的隐居之所。 夜晚的河口,鱼儿似乎也少了,空旷的林中,绕着稀疏的鹊鸟。 如果真的能望见那月色,定会让人心烦意乱,仿佛在捣打着寒冷的衣物。
赏析
这首作品描绘了一幅夜晚溪边的静谧景象,通过“泛月”、“残灯”、“疏磬”等意象,表达了诗人对自然美景的留恋和对隐居生活的向往。诗中“夜浦鱼惊少,空林鹊绕稀”以动衬静,增强了夜晚的宁静感。结尾的“撩乱捣寒衣”则巧妙地将月色的美丽与内心的纷乱相结合,表达了诗人对美好事物的复杂情感。