(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤皇台:地名,具体位置不详。
- 和歌:指和诗,即以他人的诗作为题材或韵脚所作的诗。
- 深闺:指女子的内室,常用来形容女子被隔离的生活状态。
- 难成梦:难以入睡,无法做梦。
- 同衾共绣床:同床共枕,指夫妻或恋人亲密无间的生活。
- 一自:自从。
- 与郎:与心爱的男子。
- 江上别:在江边分别。
- 霜天:寒冷的天气,指秋冬季节。
- 宵长:夜晚漫长。
翻译
在这深闺之中,我难以入睡,无法做梦,多么渴望能与你同床共枕,共享绣床的温馨。自从与你在江边分别后,每当寒冷的霜天来临,我便感到夜晚变得异常漫长。
赏析
这首作品表达了女子对远方情人的深切思念和孤独寂寞的心情。诗中通过“深闺”、“难成梦”等词语,描绘了女子被隔离的孤寂生活,以及她对与情人共度时光的渴望。后两句则通过“江上别”和“霜天宵长”的对比,突出了分别后的凄凉和思念之情,语言简练,意境深远,情感真挚动人。