(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岳鄂:指岳飞,南宋抗金名将,被封为鄂王。
- 诸孙:指岳飞的子孙。
- 复墓田:重新修缮墓地。
- 清明寒食:清明节前一天或两天,是中国传统节日,有祭扫坟墓的习俗。
- 新烟:指清明时节烧纸钱等祭品产生的烟雾。
- 苍桧:一种常绿乔木,这里指墓地旁的树木。
- 高庙:指宋高宗赵构的庙宇,这里代指宋高宗。
- 神灵:指宋高宗的灵魂。
- 中原父老:指中原地区的百姓。
- 悽然:悲伤的样子。
- 靡靡:形容行走缓慢、无力的样子。
- 栖霞:指岳飞的墓地,位于杭州西湖附近的栖霞岭。
翻译
岳飞的子孙们重新修缮了他的墓地,清明寒食时节,新起的烟雾缭绕。 路旁的人们为我清理了墓地旁的苍桧树,山下如今传来杜鹃的哀鸣。 宋高宗的灵魂或许会后悔当初的决定,中原的父老们仍然感到悲伤。 西湖边,行人缓慢无力地离去,回望栖霞岭,转而感到可怜。
赏析
这首作品通过描绘岳飞墓地的景象,表达了对岳飞及其家族的哀思和对历史的反思。诗中“清明寒食起新烟”一句,既符合时节特点,又寓含了对岳飞家族的纪念之情。后句通过“高庙神灵应悔此”暗示了对宋高宗决策的批评,以及对中原父老悲伤情感的共鸣。结尾的“西湖靡靡行人去,却望栖霞转可怜”则深化了对岳飞墓地的哀怜之情,同时也反映了诗人对历史变迁的感慨。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文