感兴
千载荷神物,四书与五经。
勋华生万民,孔颜真仪刑。
本原尽溟漠,日用垂日星。
疾契虎豹变,力行凤凰庭。
感通穷有气,润泽周流形。
拟议辄破的,宰制动发硎。
达即雨天下,穷足春林坰。
自从孟子没,斯义久晦冥。
歆雄暨马郑,熠熠暗飞萤。
韩柳至欧苏,亦如醉不醒。
白昼瞠两目,不见太山青。
蕙兰亘九畹,鼻塞不闻馨。
浩浩大城府,无人为抽扃。
宗庙失雄丽,楼阁迷岩亭。
渊渊楚七泽,渺渺东沧溟。
不识海若面,雄论誇扬舲。
名为指南车,认癸作丙丁。
名夸能作室,戺夹如堂厅。
异端塞宇宙,不能别渭泾。
夜光耿砂砾,掉臂不留停。
文章王介甫,种棘满朝廷。
匹夫持伪辩,六合为血腥。
读书不精义,落落空摇精。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荷 (hè):承受,担负。
- 勋华:指古代的圣王,如尧、舜等。
- 孔颜:孔子和颜回,代表儒家学说的典范。
- 仪刑 (yí xíng):典范,榜样。
- 溟漠 (míng mò):深邃而不可测。
- 日用:日常应用。
- 虎豹变:比喻巨大的变化或进步,源自《易经》中的“虎变”。
- 凤凰庭:比喻高贵的居所或境界。
- 感通:感应沟通。
- 流形:流动变化的形态。
- 拟议:提出建议或计划。
- 破的:击中目标,比喻解决问题或达到目的。
- 宰制:控制,支配。
- 发硎 (fā xíng):磨刀石,比喻事物的开始或起始状态。
- 雨天下:比喻恩泽普及天下。
- 林坰 (lín jiōng):郊外的树林。
- 孟子没:孟子去世。
- 斯义:这个道理。
- 晦冥 (huì míng):昏暗不明。
- 歆雄:指汉代的刘歆和扬雄,均为著名学者。
- 马郑:指汉代的马融和郑玄,均为著名经学家。
- 韩柳:指唐代的韩愈和柳宗元,均为文学家。
- 欧苏:指宋代的欧阳修和苏轼,均为文学家。
- 瞠 (chēng):瞪大眼睛看。
- 太山:即泰山。
- 蕙兰:一种香草,比喻美好的事物。
- 九畹 (jiǔ wǎn):比喻广阔的领域。
- 鼻塞:鼻子不通气,比喻感官受阻。
- 浩浩:形容广大无边。
- 大城府:大城市。
- 抽扃 (chōu jiōng):打开门闩,比喻解决问题。
- 宗庙:古代祭祀祖先的地方,代表国家的根本。
- 海若:海神。
- 扬舲 (yáng líng):扬帆航行。
- 指南车:古代用来指示方向的车。
- 戺夹 (shì jiā):古代建筑中的一种结构。
- 堂厅:大厅。
- 渭泾:渭水和泾水,比喻是非分明。
- 夜光耿:夜光珠,比喻珍贵而明亮的事物。
- 砂砾 (shā lì):小石子。
- 留停:停留。
- 王介甫:王安石,北宋政治家、文学家。
- 匹夫:普通人。
- 伪辩:虚假的辩论。
- 六合:天地四方,泛指世界。
- 血腥:血的气味,比喻残酷。
- 落落:形容孤独无助。
- 空摇精:空洞无物。
翻译
千年来承受着神物的恩泽,四书五经是我们的经典。古代的圣王如尧舜,孔子和颜回是真正的典范。这些经典的根本深邃不可测,日常应用却如同日星般普照。迅速地适应虎豹般的巨大变化,努力达到凤凰般的高贵境界。感应沟通达到极致,润泽万物,形态流动变化。提出的建议总能击中目标,控制事物如同磨刀石般锋利。无论达官显贵还是普通百姓,都能感受到春雨般的恩泽。自从孟子去世后,这个道理就变得昏暗不明。刘歆、扬雄以及马融、郑玄,虽然熠熠生辉,却如同飞萤般暗淡。韩愈、柳宗元到欧阳修、苏轼,也如同醉酒不醒。白日里瞪大眼睛,却看不见泰山的青翠。蕙兰遍布九畹,鼻子堵塞闻不到其香气。浩浩荡荡的大城市,无人能解决问题。宗庙失去了往日的雄丽,楼阁迷失在岩亭之间。楚国的七泽,东方的沧海,渺渺茫茫。不认识海神的面貌,却夸耀自己的航海能力。名为指南车,却认错了方向。名为能建造房屋,却只是模仿了大厅的结构。异端邪说充斥宇宙,不能分辨是非。夜光珠般的珍贵事物,却被砂砾所掩盖,不留停留。王安石的文章,却种下了朝廷的棘刺。普通人持着虚假的辩论,使得世界充满了血腥。读书却不精通其义,空洞无物,摇摆不定。
赏析
这首作品深刻反映了作者对儒家经典和古代圣贤的尊崇,同时也表达了对当时社会文化状况的忧虑和批评。诗中通过对四书五经、孔颜等儒家典范的赞美,强调了传统文化的价值和重要性。同时,通过对孟子去世后文化衰落的描述,以及对当时学者和文化现象的批评,揭示了作者对文化传承和发展的深刻关切。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对传统文化的热爱和对时代变迁的深刻反思。