咏史

· 陈普
长安何但遗黎舞,翁仲铜驼亦笑开。 他日佛狸南下路,青泥千尺髑髅台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:古都名,今陕西西安,这里指代宋朝都城。
  • 遗黎:指遗民,即留下来的百姓。
  • 翁仲:古代传说中的巨人,这里指代铜像或雕像。
  • 铜驼:古代铜制的骆驼,常作为宫门前的装饰。
  • 佛狸:指元朝的军队,源自蒙古语“孛儿只斤”,意为“狼”。
  • 南下:指元军南下攻打宋朝。
  • 青泥:指战场上的血泥。
  • 髑髅台:古代战场上堆积敌人头骨的地方,象征战争的残酷。

翻译

长安城内,留下的百姓还能歌舞,铜像和铜驼也似乎在笑颜开。 但当元朝的军队南下之时,战场上堆积的青泥和千尺高的髑髅台,将见证战争的残酷。

赏析

这首作品通过对比长安城内的和平景象与即将到来的战争惨状,表达了对战争的深刻忧虑和对和平的渴望。诗中“长安何但遗黎舞”描绘了都城的宁静与百姓的安乐,而“翁仲铜驼亦笑开”则以拟人手法赋予铜像以生命,增添了一抹幽默与讽刺。后两句则急转直下,预言了战争的残酷,青泥和髑髅台的意象强烈地传达了战争的惨烈和生命的脆弱,反映了诗人对战争的深刻反思和对和平的深切向往。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品