咏史

· 陈普
骊宫歌笑入青云,曾识常山有战尘。 忠骨已澌馀发在,因人得见梦中身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊宫:指华清宫,位于陕西省西安市临潼区,是唐代皇家园林。
  • 青云:比喻高官显爵,也指高空。
  • 常山:古地名,今河北省正定县一带,历史上曾发生多次战事。
  • 战尘:指战争的痕迹,战场上飞扬的尘土。
  • 忠骨:忠诚烈士的遗骨。
  • (sī):消融,消失。
  • 馀发:剩余的头发,指烈士的遗物。
  • 梦中身:比喻虚幻的影像或记忆。

翻译

在华清宫中欢歌笑语,仿佛升入青云, 曾记得常山之地,战尘飞扬的往事。 忠诚烈士的遗骨已消逝,只剩下几缕发丝, 因着这些遗物,得以在梦中见到他们的身影。

赏析

这首作品通过对比华清宫的繁华与常山的战乱,表达了对历史变迁的感慨和对忠烈烈士的怀念。诗中“骊宫歌笑入青云”描绘了宫廷的欢乐景象,而“曾识常山有战尘”则转向了战争的残酷现实。后两句“忠骨已澌馀发在,因人得见梦中身”深情地表达了对烈士的哀思,以及通过遗物在梦中与他们相见的愿望,体现了诗人对历史的深刻反思和对英雄的崇高敬意。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文